Keine exakte Übersetzung gefunden für طبيعة البرنامج

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch طبيعة البرنامج

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Simplemente éste no es ese tipo de programa
    إنه يتعارض مع طبيعة البرنامج
  • - Volveremos luego a esto. - ¿Qué clase de programa?
    سنعود بعد الفاصل - ما طبيعة البرنامج؟ -
  • Los Países Bajos comparten la honda preocupación de la comunidad internacional por el alcance y la naturaleza del programa nuclear del Irán, y han instado repetidamente a ese país a que ratifique sin demora su Protocolo Adicional con el OIEA.
    وتشارك هولندا المجتمع الدولي قلقه البالغ بشأن نطاق وطبيعة برنامج إيران النووي.
  • El Canadá comparte la grave preocupación internacional por el alcance y la naturaleza del programa nuclear del Irán.
    وتشارك كندا في القلق الدول الخطير بشأن نطاق وطبيعة برنامج إيران النووي.
  • El paso siguiente es adoptar medidas concretas para asegurar la adhesión del régimen israelí al Tratado e instar con firmeza a ese régimen a adherirse inmediata e incondicionalmente al Tratado como Estado no poseedor de armas nucleares y someter todas sus instalaciones de carácter nuclear al sistema de vigilancia del OIEA.
    وتشاطر كندا المجتمع الدولي شواغله العميقة إزاء نطاق وطبيعة برنامج جمهورية إيران الإسلامية النووي السابق والحالي.
  • En opinión de China, las negociaciones de paz entre Siria e Israel y entre el Líbano e Israel constituyen elementos importantes en el proceso de paz del Oriente Medio.
    وتشارك كندا في القلق الدول الخطير بشأن نطاق وطبيعة برنامج إيران النووي.
  • Tales acuerdos de salvaguardias aún constituyen la base de todas las actividades de salvaguardias del Organismo, y necesitan promoverse y universalizarse.
    وتشارك كندا في القلق الدول الخطير بشأن نطاق وطبيعة برنامج إيران النووي.
  • El OIEA espera que todas las soluciones que en el futuro se den a la crisis le brinden los medios y la autoridad deseados para verificar la naturaleza del programa nuclear de Corea del Norte.
    وتأمل الوكالة أن أي تسوية للأزمة في المستقبل ستمكنها من الوسائل والسلطة اللازمة للتحقق من طبيعة البرنامج النووي لكوريا الشمالية.
  • Exhortamos a todos los Estados que aún no hayan firmado o ratificado un protocolo adicional, cualquiera sea el tamaño o el carácter de su programa nuclear, a que lo hagan.
    ونحن نحث جميع الدول التي لم توقع وتصدق بعد على بروتوكول إضافي أن تقوم بذلك، بصرف النظر عن حجم أو طبيعة برنامجها النووي.
  • La FAO, la OIMT, la secretaría del Foro, la Unión Mundial para la Naturaleza, el PNUD y el PNUMA participaron activamente en el examen de la cuestión.
    وقد شاركت الفاو والمنظمة الدولية للأخشاب المدارية وأمانة المنتدى والاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في المناقشات بشكل فاعل.